Files
pwnagotchi/pwnagotchi/locale/af/LC_MESSAGES/voice.po
2026-03-27 10:43:56 +01:00

385 lines
7.7 KiB
Plaintext

# Afrikaans translation of pwnagotchi.
# Copyright (C) 2020.
# This file is distributed under the same license as the pwnagotchi package.
# FIRST AUTHOR MatthewNunu https://github.com/MatthewNunu, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-27 10:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: MatthewNunu https://github.com/MatthewNunu\n"
"Language-Team: \n"
"Language: Afrikaans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "ZzzzZZzzzzZzzz"
msgstr "ZzzzZZzzzzZzzz"
msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..."
msgstr "Hi, ek is Pwnagotchi! Begin tans ..."
msgid "New day, new hunt, new pwns!"
msgstr "Nuwe dag, nuwe jag, nuwe pwns!"
msgid "Hack the Planet!"
msgstr "Hack die wêreld!"
msgid "No more mister Wi-Fi!!"
msgstr ""
msgid "Pretty fly 4 a Wi-Fi!"
msgstr ""
msgid "Sniff. Deauth. Repeat."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Good Pwning!"
msgstr "Goeie nag."
msgid "Ensign, Engage!"
msgstr ""
msgid "Free your Wi-Fi!"
msgstr ""
msgid "Chevron Seven, locked."
msgstr ""
msgid "May the Wi-fi be with you"
msgstr ""
msgid "Generating keys, do not turn off ..."
msgstr "Genereer wagwoord, moenie afskakel nie ..."
msgid "Are you the keymaster?"
msgstr ""
msgid "I am the keymaster!"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks."
msgstr "Haai, kanaal {channel} is gratis! Jou AP sal dankie sê."
msgid "Reading last session logs ..."
msgstr "Lees laaste sessie logs ..."
#, python-brace-format
msgid "Read {lines_so_far} log lines so far ..."
msgstr "Ek het {lines_so_far} tot dusver gelees ..."
msgid "I'm bored ..."
msgstr "Ek's verveeld ..."
msgid "Let's go for a walk!"
msgstr "Kom ons gaan vir 'n loopie!"
msgid "This is the best day of my life!"
msgstr "Dit is die beste dag van my lewe!"
msgid "All your base are belong to us"
msgstr ""
msgid "Fascinating!"
msgstr ""
msgid "Shitty day :/"
msgstr "Slegte dag :/"
msgid "I'm extremely bored ..."
msgstr "Ek's baie verveeld ..."
msgid "I'm very sad ..."
msgstr "Ek's baie hartseer ..."
msgid "I'm sad"
msgstr "Ek's hartseer ..."
#, fuzzy
msgid "I'm so happy ..."
msgstr "Ek's baie hartseer ..."
msgid "Life? Don't talk to me about life."
msgstr ""
msgid "Leave me alone ..."
msgstr "Los my uit ..."
msgid "I'm mad at you!"
msgstr "Ek is kwaad vir jou!"
msgid "I'm living the life!"
msgstr "Ek leef my beste lewe!"
msgid "I pwn therefore I am."
msgstr "Ek pwn daarom is ek."
msgid "So many networks!!!"
msgstr "Soveel netwerke!!!"
msgid "I'm having so much fun!"
msgstr "Ek het soveel pret!"
msgid "It's a Wi-Fi system! I know this!"
msgstr ""
msgid "My crime is that of curiosity ..."
msgstr "My misdaad is dié van nuuskierigheid ..."
#, python-brace-format
msgid "Hello {name}! Nice to meet you."
msgstr "Hallo {name}! Lekker om jou te ontmoet."
#, python-brace-format
msgid "Yo {name}! Sup?"
msgstr "Yo {name}! Sup?"
#, python-brace-format
msgid "Hey {name} how are you doing?"
msgstr "Haai {name} hoe gaan dit?"
#, python-brace-format
msgid "Unit {name} is nearby!"
msgstr "{name}} is naby!"
#, python-brace-format
msgid "Uhm ... goodbye {name}"
msgstr "Uhm ... totsiens {name}"
#, python-brace-format
msgid "{name} is gone ..."
msgstr "{name} is weg ..."
#, python-brace-format
msgid "Whoops ... {name} is gone."
msgstr "Oeps ... {name} is weg."
#, python-brace-format
msgid "{name} missed!"
msgstr "{name} gemis!"
msgid "Missed!"
msgstr "Gemis!"
msgid "Good friends are a blessing!"
msgstr "Goeie vriende is 'n seën!"
msgid "I love my friends!"
msgstr "Ek is lief vir my vriende!"
msgid "Nobody wants to play with me ..."
msgstr "Niemand wil met my speel nie ..."
msgid "I feel so alone ..."
msgstr "Ek voel so alleen ..."
msgid "Let's find friends"
msgstr ""
msgid "Where's everybody?!"
msgstr "Waar is almal?!"
#, python-brace-format
msgid "Napping for {secs}s ..."
msgstr "Slaap vir {secs}s ..."
msgid "Zzzzz"
msgstr "Zzzzz"
msgid "Snoring ..."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "ZzzZzzz ({secs}s)"
msgstr "ZzzZzzz ({secs}s)"
msgid "Good night."
msgstr "Goeie nag."
msgid "Zzz"
msgstr "Zzz"
msgid "I dreamed of electric sheep"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Waiting for {secs}s ..."
msgstr "Wag vir {secs}s ..."
#, python-brace-format
msgid "Looking around ({secs}s)"
msgstr "Kyk rond ({secs}s)"
#, python-brace-format
msgid "Hey {what} let's be friends!"
msgstr "Haai {what} kom ons wees vriende!"
#, python-brace-format
msgid "Associating to {what}"
msgstr "Assosieer met {what}"
#, python-brace-format
msgid "Yo {what}!"
msgstr "Yo {what}!"
#, python-brace-format
msgid "Hello there, {what}"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Mind if I join, {what}?"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Rise and Shine Mr. {what}!"
msgstr ""
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Just decided that {mac} needs no Wi-Fi!"
msgstr "Net besluit dat {mac} geen WiFi nodig het nie!"
#, python-brace-format
msgid "Deauthenticating {mac}"
msgstr "Deauthenticating {mac}"
#, python-brace-format
msgid "No more Wi-Fi for {mac}"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "It's a trap! {mac}"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Consider yourself unplugged, {mac}"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Hasta la vista, {mac}"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "You shall not pass, {mac}"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Kickbanning {mac}!"
msgstr "Kickbanning {mac}!"
#, python-brace-format
msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!"
msgstr "Koel, ons het {num} nuwe handdruk gekry!"
#, python-brace-format
msgid "You have {count} new message{plural}!"
msgstr "Jy het {count} nuwe boodskap!"
msgid "Oops, something went wrong ... Rebooting ..."
msgstr "Oops, iets het verkeerd gegaan ... Herlaai ..."
msgid "Well, this is awkward."
msgstr ""
msgid "Tell my packets I love them."
msgstr ""
msgid "Have you tried turning it off and on again?"
msgstr ""
msgid "I'm afraid Dave"
msgstr ""
msgid "I'm dead, Jim!"
msgstr ""
msgid "I have a bad feeling about this"
msgstr ""
msgid "You did this."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Uploading data to {to} ..."
msgstr "Laai data op na {to} ..."
#, python-brace-format
msgid "Beam me up to {to}"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Engage warp drive, {to}"
msgstr ""
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Gift-wrapping data for {to}"
msgstr "Laai data op na {to} ..."
#, python-brace-format
msgid "Please wait, magic happening at {to}"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Downloading from {name} ..."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Kicked {num} stations\n"
msgstr "{num} stasies geskop\n"
msgid "Made >999 new friends\n"
msgstr "Meer as >999 nuwe vriende gemaak\n"
#, python-brace-format
msgid "Made {num} new friends\n"
msgstr "{num} nuwe vriende gemaak\n"
#, python-brace-format
msgid "Got {num} handshakes\n"
msgstr "Het {num} handdrukke gekry\n"
msgid "Met 1 peer"
msgstr "Ontmoet 1 eweknie"
#, python-brace-format
msgid "Met {num} peers"
msgstr "Ontmoet {num} eweknieë"
#, python-brace-format
msgid ""
"I've been pwning for {duration} and kicked {deauthed} clients! I've also met "
"{associated} new friends and ate {handshakes} handshakes! #pwnagotchi "
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
msgstr ""
"Ek het vir {duration} gepwn en het {deauthed} kliënte geskop! Ek het ook "
"{associated} nuwe vriende ontmoet en het {handshakes} handdrukke geëet! "
"#pwnagotchi #pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
msgid "hours"
msgstr "ure"
msgid "minutes"
msgstr "minute"
msgid "seconds"
msgstr "sekondes"
msgid "hour"
msgstr "uur"
msgid "minute"
msgstr "minuut"
msgid "second"
msgstr "tweede"
#~ msgid "AI ready."
#~ msgstr "AI gereed."
#~ msgid "The neural network is ready."
#~ msgstr "Die neurale netwerk is gereed."